It's enough trouble keeping alive in this mess without you bellyaching.
E' già un'impresa restare vivi non renda le cose più difficili.
Convince them we're worth keeping alive.
Convincerle che vale la pena risparmiarci.
"The grey men are keeping alive the arms race, which nobody is supposed to want. "
"I tipi in grigio sostengono la corsa agli armamenti teoricamente aborrita da tutti. "
The National Guard, feeding the people, keeping alive trust, etc.
Vero, e probabilmente tanto meglio! Quali sono le nostre priorità?
Show them you're worth keeping alive.
Dimostragli che e' valsa la pena lasciarti in vita.
I am glad to be able to offer hospitality today to the representatives of those people throughout the world who devote themselves to keeping alive the memory of John Paul II and of his teaching and the apostolic work he carried out during his Pontificate.
Sono lieto di poter ospitare oggi i rappresentanti di coloro che in tutto il mondo si impegnano per mantenere viva la memoria di Giovanni Paolo II, del suo insegnamento e dell’opera apostolica da Lui svolta nel corso del Pontificato.
SHML aims at keeping alive the time-proven fundamentals of Swiss Hotel Operations, as well as being sustained by the Swiss culture which has gained distinction marks over the last two centuries as unique in the World.
Lo scopo di SHML è quello di mantenere in vita i fondamenti consolidati nel tempo delle operazioni alberghiere svizzere, oltre ad essere sostenuti dalla cultura svizzera che ha guadagnato segni distintivi negli ultimi due secoli come unici al mondo.
The renowned den of techno Harry Klein recently spawned its own label, keeping alive the spirit of contemporary dance music.
La rinomata tana della techno Harry Klein ha di recente dato vita a una propria etichetta, mantenendo vivo lo spirito della dance music contemporanea.
Maybe the question is... what makes Hugo's litter worth keeping alive?
Forse la domanda e' cosa renda Hugo degno di rimanere in vita.
Keeping alive the hope that one day he would return.
Tenendo viva la speranza che un giorno sarebbe tornato.
The commitment to keeping alive the missionary spirit which has always distinguished the Church in Slovenia is equally fundamental.
Ugualmente fondamentale si rivela l'impegno a mantenere vivo lo spirito missionario che ha sempre contraddistinto la Chiesa che è in Slovenia.
Looking at you, I again see proof of how Christ continues to call young disciples and to make them his apostles, thus keeping alive the mission of the Church and the offer of the Gospel to the world.
Nel vedervi, mi rendo conto ancora una volta come Cristo continua a chiamare giovani discepoli per farli suoi apostoli, così che permane viva la missione della Chiesa e l’offerta del Vangelo al mondo.
I now ask you, together, to pray to Our Lady who had the experience of keeping alive the freshness of the first encounter with God, of moving forward in humility, always being on the way, respecting each person’s time.
Adesso vi chiedo, tutti insieme, di pregare la Madonna, che ha provato questa esperienza di conservare sempre la freschezza del primo incontro con Dio, di andare avanti con umiltà, ma sempre in cammino, rispettando il tempo delle persone.
These two storey houses are our guestrooms and are our way of keeping alive the beauty of our Lanna architectural heritage.
Queste due case sono i nostri piani, le camere e sono il nostro modo di mantenere viva la bellezza del nostro patrimonio architettonico Lanna.
You can draw on this spiritual heritage in order to continue with apostolic and missionary enthusiasm, keeping alive before your eyes the icon of Jesus who stoops to wash the Apostles' feet.
A questo patrimonio spirituale voi potete attingere per proseguire nello slancio apostolico e missionario, conservando viva dinanzi ai vostri occhi l'icona di Gesù che si china a lavare i piedi degli Apostoli.
Keeping alive on one of the world’s most dangerous roads
Sopravvivere su una delle strade più pericolose al mondo
This unofficial website was created from passion for football and for the legends of a bygone age, made without profit purpose and with the sole aim of keeping alive the memory of the great Giuseppe Meazza: the legend lives...
Questo sito web non ufficiale nasce dalla passione per il calcio e per le leggende di un tempo passato, senza alcun scopo di lucro e con il solo obiettivo di tenere vivo il ricordo del grande Giuseppe Meazza: Novità Palmarès
Melchizedek did lay upon Abraham the responsibility of keeping alive the truth of one God as distinguished from the prevailing belief in plural deities.
Melchizedek affidò ad Abramo la responsabilità di tenere viva la verità di un Dio unico in contrasto con la credenza prevalente in molteplici deità.
Marco and Federica dedicate themselves with passion and commitment to their farm that produces extra virgin olive oil, keeping alive and vital an ancient family tradition
Marco e Federica si dedicano con passione e impegno alla loro azienda agricola che produce olio extra vergine di oliva, mantenendo viva e vitale un'antica tradizione di famiglia
In the quiet village of Għarb at the tip of the Maltese island of Gozo, young people still speak in the local dialect and traditional dishes are served in the restaurants, keeping alive two fundamental Gozitan traditions.
Nel tranquillo villaggio di Gharb, sulla punta dell’isola maltese di Gozo, i giovani parlano ancora il dialetto locale e nei ristoranti vengono serviti i piatti tradizionali, così da mantenere in vita le due fondamentali tradizioni di Gozo.
It is a question of keeping alive the memory of a gift received a long time ago, to discover the relevance today of a missionary spirit and strategy that are valid in our time and for our humanity, forever needful of the encounter with the Lord.
Si tratterà di fare memoria di un dono ricevuto molto tempo fa, per scoprire l’attualità di uno spirito e di strategie missionarie che sono valide anche per la nostra epoca e per la nostra umanità sempre bisognosa d’incontrare il Signore.
Ecumenical cooperation in the university sphere contributes to keeping alive the effort to reach the desired communion among all Christians.
La cooperazione ecumenica in ambito universitario contribuisce a tenere viva la tensione verso l'auspicata comunione fra tutti i cristiani.
We feel that keeping alive the history and identity is becoming stronger.
Riteniamo che mantenere viva la storia e l'identità sta diventando sempre più forte.
The dedication of consecrated persons to the service of an evangelical quality of life contributes to the keeping alive in many ways the spiritual practices among the Christian people.
La dedizione dei consacrati al servizio di una qualità evangelica della vita contribuisce a tenere viva in molti modi la prassi spirituale tra il popolo cristiano.
1.1548619270325s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?